Saame 34
1I will bless the LORD at all times; his praise shall continually be in my mouth.
1TE U fakafetaʻi kia Sihova ʻi he kuonga kotoa pē: ʻe tuʻumaʻu pe ʻene fakafetaʻi ʻi hoku ngutu.
2My soul makes its boast in the LORD; let the humble hear and be glad.
2ʻE vikiviki hoku laumālie ʻia Sihova: ʻe fanongo ki ai ʻae kakai angavaivai, pea fiefia ai.
3Oh, magnify the LORD with me, and let us exalt his name together!
3Ketau fai mo au ke hapai hake ʻa Sihova, pea ketau fakaongoongolelei fakataha hono huafa.
4I sought the LORD, and he answered me and delivered me from all my fears.
4Naʻaku kumi kia Sihova, pea ne ongoʻi au, ʻo ne fakamoʻui au mei heʻeku manavahē kotoa pē.
5Those who look to him are radiant, and their faces shall never be ashamed.
5Naʻa nau vakai kiate ia, pea māmangia ai: pea naʻe ʻikai mā ai honau mata.
6This poor man cried, and the LORD heard him and saved him out of all his troubles.
6Naʻe tangi ʻae tangata masiva ni, pea naʻe ongoʻi ia ʻe Sihova, ʻo ne fakamoʻui ia mei heʻene mamahi kotoa pē.
7The angel of the LORD encamps around those who fear him, and delivers them.
7ʻOku nofo ʻae ʻāngelo ʻa Sihova ʻo takatakai ʻakinautolu ʻoku manavahē kiate ia, ʻo ne fakamoʻui ʻakinautolu.
8Oh, taste and see that the LORD is good! Blessed is the man who takes refuge in him!
8Mou kamata ʻo vakai ʻoku lelei ʻa Sihova: ʻoku monūʻia ʻae tangata ko ia ʻoku falala kiate ia.
9Oh, fear the LORD, you his saints, for those who fear him have no lack!
9Ke manavahē kia Sihova, ʻakimoutolu ko ʻene kau māʻoniʻoni: he ʻoku ʻikai ha masiva kiate kinautolu ʻoku manavahē kiate ia.
10The young lions suffer want and hunger; but those who seek the LORD lack no good thing.
10ʻOku masiva ʻae fanga laione mui, mo fiekaia: ka ko kinautolu ʻoku kumi kia Sihova ʻe ʻikai te nau masiva ʻi ha meʻa lelei ʻe taha.
11Come, O children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
11Haʻu, ʻakimoutolu ko e fānau, ʻo fanongo kiate au: te u ako kiate kimoutolu ʻae manavahē kia Sihova.
12What man is there who desires life and loves many days, that he may see good?
12Ko hai ha tangata ʻoku holi ke moʻui, ʻo manako ki he ngaahi ʻaho lahi, koeʻuhi ke ne mamata ai ki he lelei?
13Keep your tongue from evil and your lips from speaking deceit.
13Taʻofi ho ʻelelo mei he kovi, mo ho loungutu mei he lea kākā.
14Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it.
14Afe mei he kovi, mo ke fai lelei; kumi ki he melino, pea tuli ki ai.
15The eyes of the LORD are toward the righteous and his ears toward their cry.
15ʻOku ʻafio maʻu ʻae fofonga ʻo Sihova ki he kakai māʻoniʻoni, pea ʻoku ongoʻi ʻe hono telinga ʻenau tangi.
16The face of the LORD is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
16ʻOku houhau ʻae fofonga ʻo Sihova kiate kinautolu ʻoku fai kovi, ke motuhi honau fakamanatuʻi mei māmani.
17When the righteous cry for help, the LORD hears and delivers them out of all their troubles.
17ʻOku tangi ʻae māʻoniʻoni, pea ongoʻi ʻe Sihova, ʻo ne fakamoʻui ʻakinautolu mei heʻenau ngaahi mamahi kotoa pē.
18The LORD is near to the brokenhearted and saves the crushed in spirit.
18ʻOku ofi ʻa Sihova kiate kinautolu ʻoku loto mafesi; ʻoku ne fakamoʻui ʻakinautolu ʻoku laumālie mafōfoa.
19Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him out of them all.
19ʻOku lahi ʻae ngaahi mamahi ʻoe māʻoniʻoni: ka ʻoku fakamoʻui ia mei ai kotoa pē ʻe Sihova.
20He keeps all his bones; not one of them is broken.
20ʻOku ne tauhi hono ngaahi hui kotoa pē: ʻe ʻikai mafesi ha taha.
21Affliction will slay the wicked, and those who hate the righteous will be condemned.
21ʻE fakapoongi ʻe he kovi ʻae kau angahala: pea ko kinautolu ʻoku fehiʻa ki he kau māʻoniʻoni te nau malaʻia.
22The LORD redeems the life of his servants; none of those who take refuge in him will be condemned.
22ʻOku huhuʻi ʻe Sihova ʻae laumālie ʻo ʻene kau tamaioʻeiki: pea ʻe ʻikai malaʻia ha tokotaha ʻokinautolu ʻoku falala kiate ia.