Saame 51

1Have mercy on me, O God, according to your steadfast love; according to your abundant mercy blot out my transgressions.
1‌ʻALOʻOFA mai kiate au, ʻE ʻOtua, ʻo fakatatau ki hoʻo manavaʻofa: ke ke tāmateʻi ʻeku ngaahi angahala ʻo fakatatau ki hono lahi ʻo hoʻo ngaahi ʻaloʻofa ongongofua.
2Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin!
2Ke ke fufulu ʻaupito au mei heʻeku hia, mo fakamaʻa au mei heʻeku angahala:
3For I know my transgressions, and my sin is ever before me.
3He ʻoku ou fakamoʻoni ʻeku ngaahi talangataʻa: pea ʻoku tuʻumaʻu aipē ʻi hoku ʻao ʻeku angahala.
4Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight, so that you may be justified in your words and blameless in your judgment.
4Naʻaku fai angahala kiate koe, ʻio, kiate koe kuo u fai ʻae kovi ni ʻi ho ʻao; koeʻuhi ke tonuhia pe ʻa koe ʻoka ke ka folofola, pea māʻoniʻoni ʻoka ke ka fai ʻae fakamaau.
5Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me.
5Vakai, naʻe fanauʻi au ʻi he angakovi pea naʻe tuʻituʻia ʻeku faʻē ʻiate au ko e angahala.
6Behold, you delight in truth in the inward being, and you teach me wisdom in the secret heart.
6Vakai, ʻoku ke finangalo ki he moʻoni ʻi loto: pea ʻi he fufū te ke ngaohi ai au ke u ʻilo ʻae poto.
7Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
7Ke ke fakamaʻa au ʻaki ʻae ʻisope, pea te u maʻa ai: fufulu au, pea te u hinehina lahi ʻi he ʻuha hinehina.
8Let me hear joy and gladness; let the bones that you have broken rejoice.
8Tuku ke u fanongo ki he fiefia mo e nekeneka; ke fiemālie ai ʻae ngaahi hui kuo ke fesiʻi.
9Hide your face from my sins, and blot out all my iniquities.
9Ke ke fufū ho fofonga mei heʻeku angahala, mo ke tāmateʻi ʻeku ngaahi hia kotoa pē.
10Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
10‌ʻE ʻOtua, ke ke fakatupu ʻiate au ʻae loto maʻa; mo ke fakafoʻou ʻiate au ha laumālie tuʻumaʻu.
11Cast me not away from your presence, and take not your Holy Spirit from me.
11‌ʻOua naʻa ke liʻaki au mei ho ʻao pea ʻoua naʻa ke toʻo ʻiate au ho laumālie māʻoniʻoni.
12Restore to me the joy of your salvation, and uphold me with a willing spirit.
12Toe ʻomi kiate au ʻae fiefia ʻo hoʻo fakamoʻui; mo ke poupou ʻaki au ho laumālie tauʻatāina.
13Then I will teach transgressors your ways, and sinners will return to you.
13Pea teu akonaki ʻaki ʻae kau talangataʻa ʻa ho ngaahi hala; pea ʻe liliu kiate koe ʻae kau angahala.
14Deliver me from bloodguiltiness, O God, O God of my salvation, and my tongue will sing aloud of your righteousness.
14‌ʻE ʻOtua, ko e ʻOtua ʻo ʻeku moʻui, ke ke fakamoʻui au mei he hia ʻoe toto: pea ʻe hiva kalanga ʻa hoku ʻelelo ʻi hoʻo māʻoniʻoni.
15O Lord, open my lips, and my mouth will declare your praise.
15‌ʻE ʻEiki ke ke faʻai hoku loungutu, pea ʻe fakahā atu ʻe hoku ngutu ʻa hoʻo fakamālō.
16For you will not delight in sacrifice, or I would give it; you will not be pleased with a burnt offering.
16He ʻoku ʻikai te ke finangalo ki he feilaulau, koeʻuhi ke u ʻatu ia: ʻoku ʻikai te ke fiemālie ʻi he feilaulau tutu.
17The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise.
17Ko e ngaahi feilaulau ʻoe ʻOtua ko e laumālie mafesi: ko e loto mafesi mo māfofoa, ʻE ʻOtua, ʻe ʻikai te ke manukiʻi.
18Do good to Zion in your good pleasure; build up the walls of Jerusalem;
18Fai lelei ʻi ho finangalo lelei ki Saione: ke ke fokotuʻu hake ʻae ngaahi ʻa ʻo Selūsalema.
19then will you delight in right sacrifices, in burnt offerings and whole burnt offerings; then bulls will be offered on your altar.
19Pea te ke fiemālie ʻi he ngaahi feilaulau ʻoe māʻoniʻoni, mo e feilaulau tutu, mo e ngaahi feilaulau tutu kotoa: pea te nau toki ʻatu ʻae fanga pulu ki hoʻo feilaulauʻanga.