Saame 116
1I love the LORD, because he has heard my voice and my pleas for mercy.
1ʻOKU ou ʻofa kia Sihova, koeʻuhi kuo ne ongoʻi hoku leʻo mo ʻeku lotu tāumaʻu.
2Because he inclined his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
2Koeʻuhi kuo ne fakatokangaʻi hono fofonga kiate au, ko ia te u ui ai ki heʻene ʻafio ʻi hoku ngaahi ʻaho.
3The snares of death encompassed me; the pangs of Sheol laid hold on me; I suffered distress and anguish.
3Naʻe kāpui au ʻe he ngaahi mamahi ʻoe mate, pea naʻe puke au ʻe he ngaahi mamahi ʻo heli: naʻaku ʻilo ai ʻae tuʻutāmaki mo e mamahi.
4Then I called on the name of the LORD: “O LORD, I pray, deliver my soul!”
4Pea naʻaku toki ui ki he huafa ʻo Sihova; “ʻE Sihova, ʻoku ou kole kiate koe, ke ke fakamoʻui hoku laumālie.”
5Gracious is the LORD, and righteous; our God is merciful.
5ʻOku manavaʻofa ʻa Sihova, mo māʻoniʻoni; ʻio, ʻoku ʻaloʻofa ʻa hotau ʻOtua.
6The LORD preserves the simple; when I was brought low, he saved me.
6ʻOku fakamoʻui ʻe he ʻOtua ʻae taʻekākā: naʻaku vaivai pea naʻa ne tokoniʻi au.
7Return, O my soul, to your rest; for the LORD has dealt bountifully with you.
7ʻE hoku laumālie, ke ke foki ki ho mālōlōʻanga; he kuo lahi ʻae foaki ʻa Sihova kiate koe.
8For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling;
8He kuo ke fakamoʻui hoku laumālie mei he mate, mo hoku mata mei he loʻimata, mo hoku vaʻe ke ʻoua naʻa hinga.
9I will walk before the LORD in the land of the living.
9Te u ʻeveʻeva, ʻi he ʻao ʻo Sihova ʻi he fonua ʻoe moʻui.
10I believed, even when I spoke, “I am greatly afflicted”;
10Naʻaku tui, ko ia kuo u lea ai: “Naʻaku mahaki lahi:”
11I said in my alarm, “All mankind are liars.”
11Naʻaku pehē ʻi heʻeku toʻotoʻo, “ʻOku loi ʻae kakai kotoa pē.”
12What shall I render to the LORD for all his benefits to me?
12Ko e hā te u ʻatu kia Sihova koeʻuhi ko ʻene ngaahi meʻaʻofa kotoa pē kiate au?
13I will lift up the cup of salvation and call on the name of the LORD,
13Te u toʻo ʻae ipu ʻoe fakamoʻui, pea te u ui ki he huafa ʻo Sihova.
14I will pay my vows to the LORD in the presence of all his people.
14Te u fai ni ʻeku ngaahi fuakava kia Sihova ʻi he ʻao ʻo hono kakai kotoa pē.
15Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
15ʻOku mahuʻinga ʻi he ʻao ʻo Sihova ʻae pekia ʻo ʻene kakai māʻoniʻoni.
16O LORD, I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant. You have loosed my bonds.
16ʻE Sihova, ko e moʻoni ko hoʻo tamaioʻeiki au; ko hoʻo tamaioʻeiki au, mo e tama ʻa hoʻo kaunanga: kuo ke vete hoku ngaahi haʻi.
17I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.
17Te u ʻatu kiate koe ʻae feilaulau ʻoe fakafetaʻi, pea ui ki he huafa ʻo Sihova.
18I will pay my vows to the LORD in the presence of all his people,
18Te u fai ni ʻeku ngaahi fuakava kia Sihova ʻi he ʻao ʻo hono kakai kotoa pē,
19in the courts of the house of the LORD, in your midst, O Jerusalem. Praise the LORD!
19ʻI he ngaahi lotoʻā ʻoe fale ʻo Sihova, ʻi he lotolotonga ʻoʻou, ʻE Selūsalema. Mou fakamālō kia Sihova.