Saame 86

1Incline your ear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.
1‌ʻE SIHOVA, ke ke fofonga mai, ʻo fanongo kiate au: he ʻoku ou masiva mo mamahi.
2Preserve my life, for I am godly; save your servant, who trusts in you—you are my God.
2Fakamoʻui hoku laumālie; he ʻoku ou māʻoniʻoni: ʻa koe ko hoku ʻOtua, fakamoʻui hoʻo tamaioʻeiki ʻaia ʻoku falala kiate koe.
3Be gracious to me, O Lord, for to you do I cry all the day.
3‌ʻE ʻEiki, ke ke ʻaloʻofa kiate au: he ʻoku ou tangi kiate koe ʻi he ʻaho kotoa pē.
4Gladden the soul of your servant, for to you, O Lord, do I lift up my soul.
4‌ʻE ʻEiki, fakafiefiaʻi ʻae laumālie ʻo hoʻo tamaioʻeiki: he ʻoku ou hiki hake hoku laumālie kiate koe.
5For you, O Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call upon you.
5He ko koe, ʻE ʻEiki ʻoku ke angalelei, pea faʻa fakamolemole; pea mohu ʻaloʻofa kiate kinautolu kotoa ʻoku ui kiate koe.
6Give ear, O LORD, to my prayer; listen to my plea for grace.
6Fanongo, ʻE Sihova, ki heʻeku lotu pea tokanga ki he leʻo ʻo ʻeku ngaahi lotu tāumaʻu.
7In the day of my trouble I call upon you, for you answer me.
7‌ʻI he ʻaho ʻo ʻeku mamahi te u ui kiate koe; he te ke talia au.
8There is none like you among the gods, O Lord, nor are there any works like yours.
8‌ʻE ʻEiki, ʻoku ʻikai ha tokotaha ʻi he ngaahi ʻotua ʻoku tatau mo koe; pea ʻoku ʻikai ha ngāue ʻe hangē ko hoʻo ngaahi ngāue.
9All the nations you have made shall come and worship before you, O Lord, and shall glorify your name.
9‌ʻE ʻEiki, ʻe haʻu ʻo ʻi ho ʻao ʻae ngaahi puleʻanga kotoa naʻa ke ngaohi; pea tenau fakaongoongoleleiʻi ho huafa.
10For you are great and do wondrous things; you alone are God.
10He ʻoku ke lahi, pea ʻoku ke fai ʻae ngaahi meʻa mana: ko koe ko e ʻOtua.
11Teach me your way, O LORD, that I may walk in your truth; unite my heart to fear your name.
11‌ʻE Sihova, ako kiate au ho hala; te u ʻeveʻeva ʻi hoʻo moʻoni: ngaohi ke taha hoku loto ke manavahē ki ho huafa.
12I give thanks to you, O Lord my God, with my whole heart, and I will glorify your name forever.
12‌ʻE ʻEiki ko hoku ʻOtua, te u fakafetaʻi kiate koe ʻaki hoku loto kotoa: pea te u fakaongoongolelei ho huafa ʻo taʻengata.
13For great is your steadfast love toward me; you have delivered my soul from the depths of Sheol.
13He ʻoku lahi hoʻo ʻaloʻofa kiate au: pea kuo ke fakamoʻui hoku laumālie mei he loto heli.
14O God, insolent men have risen up against me; a band of ruthless men seeks my life, and they do not set you before them.
14‌ʻE ʻOtua, kuo tuʻu hake kiate au ʻae kau fielahi, pea naʻe kumi hoku laumālie ʻe he ngaahi fakataha ʻoe kau fakamālohi; pea ʻoku ʻikai tenau fokotuʻu ʻa hoʻo ʻafio ʻi honau ʻao.
15But you, O Lord, are a God merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love and faithfulness.
15Ka ko koe, ʻE ʻEiki, ko e ʻOtua ʻoku fonu ʻi he manavaʻofa, mo e angalelei, ʻoku ke kātaki fuoloa, pea mohu ʻaloʻofa mo e moʻoni.
16Turn to me and be gracious to me; give your strength to your servant, and save the son of your maidservant.
16Ke ke tafoki mai kiate au, pea ʻaloʻofa kiate au; foaki ho mālohi ki hoʻo tamaioʻeiki, pea fakamoʻui ʻae tama ʻa hoʻo kaunanga.
17Show me a sign of your favor, that those who hate me may see and be put to shame because you, LORD, have helped me and comforted me.
17Fakahā kiate au ʻae fakaʻilonga ʻoe lelei; koeʻuhi ke mamata ki ai ʻakinautolu ʻoku fehiʻa kiate au, pea ai: koeʻuhi kuo ke tokoniʻi au, ʻE Sihova, ʻo fakafiemālieʻi au.